You've got this.
넌 할 수 있어.
파이팅!
외국인 친구가 당신에게 you've got this! 라고 말했다면, 어떻게 해석할 수 있을까요?
바로, '넌 할 수 있어!' '난 네가 해낼 거라는 것을 알아' '나는 너가 해낼 수 있을 거라고 믿어' 이렇게
파이팅과 믿음과 격려를 보내는 표현이에요.
그럼 친구에게 '고맙다 친구야' 말할 수 있겠죠? 'Cheers, mate!'
이 표현은 한국어에는 직역으로 그 의미를 알 수 없는 표현이어서 처음에는 상황을 보고 유추했어요. 나에게 응원하는 말 같다 이렇게 생각했고 나중에 찾아보니 우리나라말로 파이팅! 하는 것과 비슷한 표현이었죠. 이 표현은 자주 접하게 되는 생활표현이에요.
친구가 "어우, 잘 할 수 있을까 모르겠어" 고민을 이야기하거나, 새로운 일에 도전하는 친구가 있다 이러면
자신있게 말해보세요.
"You've got this!"
나 자신에게도 자신감을 북돋우면서 말할 수 있죠!
"I've got this!"
난 할 수 있어!
그럼 올리브블로그에 방문해준 이웃님들 다음 글에서 새로운 영어표현으로 또 만나요!
BGM
Toy story ost - You've got a friend in me
'러닝메이트 - 영어' 카테고리의 다른 글
Cheers (0) | 2023.04.01 |
---|